Волшебник страны оз порно фильм
Автор: � | 2025-04-16
Волшебник страны Оз (фильм, 2025) Волшебник страны Оз (2025) Волшебник страны Оз (2025) The Land of Oz (2025)
Фильмы про Волшебника из страны Оз
Болджер, Берт Лар, Д. Хейли, Б. Берк, М. Хэмилтон, Ч. Грейпвин, П. Уолш, К. Блэндик, пес Терри, «Поющие лилипуты» «Оскар»: Герберт Стотхарт (музыка), Гарольд Арлен, Э. Й. Харбург (песня) Номинации на «Оскар»: Мервин ЛеРой (лучший фильм), Гарольд Россон (оператор), Седрик Гиббонс, У. А. Хорнинг (художник-постановщик), Э. А. Гиллеспи (визуальные спецэффекты), Д. Ширер (звуковые спецэффекты) Каннский кинофестиваль: номинирован Виктор Флеминг (Золотая пальмовая ветвь) Картина, основанная на книге Л. Франка Баума «Чудесный волшебник страны Оз», детском классическом романе, стала одним из величайших фильмов-сказок, а также отличным мюзиклом. Талантливая актриса детского театра Джуди Гарленд, сыгравшая в картине, надолго превратилась в кинозвезду. «Волшебник страны Оз» не принес большой прибыли после первого выхода на экраны, возможно, потому, что само его производство обошлось недешево. Но он стал любимым фильмом последующих поколений. Его популярность резко возросла в 1950-х годах благодаря ежегодным рождественским показам по телевидению. Торнадо уносит Дороти Гейл (Гарленд) вместе с собачкой Тото из черно-белого пыльного Канзаса в раскрашенную «Техниколором» страну Оз. Там ее дом падает прямо на ведьму. Добрая фея Глинда (Билли Берк) дарит девочке волшебные красные башмачки убитой колдуньи. И Дороти отправляется по дороге из желтого кирпича в Изумрудный город, где надеется найти способ вернуться на ферму, с которой когда-то так хотела сбежать. Тема «в гостях хорошо, а дома лучше», стремление сценаристов сконцентрировать каждого персонажа на собственной цели путешествия напоминают некое бегство от действительности (как можно захотеть покинуть все чудеса страны Оз и желать возвращения в Канзас?). Это никак не вписывалось в нелестные интерпретации фильма в целом, рассматривающие его как бредовый сон, в котором Дороти превращает всех, кого знает, в своих друзей или врагов в стране Оз. У фильма множество славных черт: великолепное музыкальное сопровождение Гарольда Арлена и Э. Й. Харбурга (начиная с задумчивой песни «Вдоль по радуге» и до заразительно веселых «Мы идем к волшебнику», «Дин-дон, ведьма умерла» и классически комедийной «Если б только у меня были мозги»); невероятные декорации MGM, сотни писклявых маленьких человечков и летающих обезьян; совершенно уникальные импровизации и великолепная зрелищность. Фильм также отличается рядом незабываемых эпизодов: Пугало в исполнении Рея Болджера разорвано на части, и Железный Дровосек (Джек Хейли) сетует: «Да я весь тобой обляпан»; Трусливый Лев (Берт Лар) пытается казаться грозным («Я буду биться с тобой, привязав одну лапу к спине»); гибель злой ведьмы (Маргарет Хэмилтон) от воды («Я таю, я таю!»); появление волшебника (Фрэнк Морган) из-за шторы («Человек-то я хороший, только волшебник плохой»). «Волшебник страны Оз» получил высокую оценку режиссерской работы — за профессионализм Виктора Флеминга. Хотя на самом деле это был триумф продюсерской работы — Мервин ЛеРой сумел собрать воедино все разнообразные составляющие далеко не самых легких съемок. Лучшая фраза картины: «Сердца никогда не станут настоящими, если можно сделать так, чтоб они не разбивались». К. Н. ДЕСТРИ СНОВА В СЕДЛЕ (1939) DESTRY RIDES AGAIN США (Universal), Волшебник страны Оз (фильм, 2025) Волшебник страны Оз (2025) Волшебник страны Оз (2025) The Land of Oz (2025) Смотрите фильм Волшебник страны Оз на русском языке бесплатно в качестве 1080 на Все проекты франшизы Волшебник страны Оз Волшебник страны Оз (2025) 19. В процессе работы над картиной сменилось четыре режиссёра. Ричард Торп снимал фильм в течение двух недель, но ни один из его эпизодов не вошёл в окончательную версию. Студия забраковала его работу и временно назначила режиссёром Джорджа Кьюкора. Не прошло и недели, как на съёмочной площадке появился Виктор Флеминг. За четыре месяца он отснял большую часть материала. Но продюсер Дэвид О. Селзник переманил его в свой фильм «Унесённые ветром». Завершал съёмки «Волшебника» Кинг Видор. За десять дней он поставил несколько «канзасских» сцен. Все эпизоды в стране Оз были выполнены при помощи трёхцветной системы «Техниколор», в то время как сцены, где действие происходит в Канзасе, были сняты в чёрно-белом варианте. Правда, в первых кадрах жёлтая кирпичная дорога оказалась зелёной. Производство фильма временно приостановили — художникам пришлось всё перекрашивать. Трудности возникали на каждом шагу. Операторам было дано указание как можно быстрее заснять сцены, в которых присутствуют разноцветные лошади Изумрудного города, поскольку животные начинали… слизывать краску, нанесённую на них. Самая знаменитая песня фильма «Выше радуги» могла вовсе исчезнуть из фильма. Боссы МГМ посчитали, что эпизоды, связанные с Канзасом, занимают слишком много времени. Для маленьких зрителей это будет утомительно. К счастью, песню всё же решили сохранить. Кстати, Гарланд пела «Выше радуги» и в другой сцене, когда её героиня попадает в темницу замка колдуньи. Дороти тоскует о своём родном Канзасе. Песня звучала так грустно, что плакала не только Джуди Гарланд, но и вся съёмочная группа. Эта сцена в окончательный вариант «Волшебника» не вошла. Нельзя не отметить работу специалистов по визуальным спецэффектам — Арнолда Гиллеспи и Дугласа Ширера. Достаточно вспомнить эпизоды, связанные с летучими обезьянами, Изумрудным городом. Для того чтобы показать на экране смерч, Гиллеспи использовал… обыкновенные чулки из муслина и макет фермы. Частая смена режиссёров приводила к разного рода накладкам. Джек Хейли в роли Дровосека сначала снимался в эпизодах Волшебного города, потом Виктор Флеминг ставил первую сцену с его участием, в которой Дороти и Пугало находят застывшего Железного Дровосека. Хейли облачился в свои тяжёлые доспехи. Три дня шли съёмки, прежде чем кто-то не обнаружил, что железный костюм Дровосека забыли покрыть ржавчиной. Пришлось всё переснимать. Премьера «Волшебника из страны Оз» состоялась 12 августа 1939 года. Музыкальная картина с рядом великолепных песенных и танцевальных номеров не имела коммерческого успеха, едва окупив затраты. Тем не менее она была номинирована Американской киноакадемией на шесть премий «Оскар». Но «Волшебнику» достались лишь две заветные статуэтки — за лучшую музыку (Херберт Стотхарт) и лучшую песню («Выше радуги», Хэролд Арлен — музыка, И. Й. Харберг — слова). В тот год вне конкуренции был другой фильм Виктора Флеминга — «Унесённые ветром». Джуди Гарланд было всего семнадцать лет, когда на неё обрушился невероятный успех. Песенка «Выше радуги» создала не только новую роль Джуди, но и новый жанр, «жанр Джуди Гарланд». Гарланд становится «звездой номер один». Она получает специальную премию киноискусства за «Лучшее юношеское исполнение» и вторую премию за исполнение песенки «Выше радуги». Песня «Выше радуги» из фильма «Волшебник страны Оз» ныне признана самой популярной песней в США. «Волшебник из страны Оз» — кино и для самых маленьких, и для совсем взрослых. На протяжении последних шести десятилетийКомментарии
Болджер, Берт Лар, Д. Хейли, Б. Берк, М. Хэмилтон, Ч. Грейпвин, П. Уолш, К. Блэндик, пес Терри, «Поющие лилипуты» «Оскар»: Герберт Стотхарт (музыка), Гарольд Арлен, Э. Й. Харбург (песня) Номинации на «Оскар»: Мервин ЛеРой (лучший фильм), Гарольд Россон (оператор), Седрик Гиббонс, У. А. Хорнинг (художник-постановщик), Э. А. Гиллеспи (визуальные спецэффекты), Д. Ширер (звуковые спецэффекты) Каннский кинофестиваль: номинирован Виктор Флеминг (Золотая пальмовая ветвь) Картина, основанная на книге Л. Франка Баума «Чудесный волшебник страны Оз», детском классическом романе, стала одним из величайших фильмов-сказок, а также отличным мюзиклом. Талантливая актриса детского театра Джуди Гарленд, сыгравшая в картине, надолго превратилась в кинозвезду. «Волшебник страны Оз» не принес большой прибыли после первого выхода на экраны, возможно, потому, что само его производство обошлось недешево. Но он стал любимым фильмом последующих поколений. Его популярность резко возросла в 1950-х годах благодаря ежегодным рождественским показам по телевидению. Торнадо уносит Дороти Гейл (Гарленд) вместе с собачкой Тото из черно-белого пыльного Канзаса в раскрашенную «Техниколором» страну Оз. Там ее дом падает прямо на ведьму. Добрая фея Глинда (Билли Берк) дарит девочке волшебные красные башмачки убитой колдуньи. И Дороти отправляется по дороге из желтого кирпича в Изумрудный город, где надеется найти способ вернуться на ферму, с которой когда-то так хотела сбежать. Тема «в гостях хорошо, а дома лучше», стремление сценаристов сконцентрировать каждого персонажа на собственной цели путешествия напоминают некое бегство от действительности (как можно захотеть покинуть все чудеса страны Оз и желать возвращения в Канзас?). Это никак не вписывалось в нелестные интерпретации фильма в целом, рассматривающие его как бредовый сон, в котором Дороти превращает всех, кого знает, в своих друзей или врагов в стране Оз. У фильма множество славных черт: великолепное музыкальное сопровождение Гарольда Арлена и Э. Й. Харбурга (начиная с задумчивой песни «Вдоль по радуге» и до заразительно веселых «Мы идем к волшебнику», «Дин-дон, ведьма умерла» и классически комедийной «Если б только у меня были мозги»); невероятные декорации MGM, сотни писклявых маленьких человечков и летающих обезьян; совершенно уникальные импровизации и великолепная зрелищность. Фильм также отличается рядом незабываемых эпизодов: Пугало в исполнении Рея Болджера разорвано на части, и Железный Дровосек (Джек Хейли) сетует: «Да я весь тобой обляпан»; Трусливый Лев (Берт Лар) пытается казаться грозным («Я буду биться с тобой, привязав одну лапу к спине»); гибель злой ведьмы (Маргарет Хэмилтон) от воды («Я таю, я таю!»); появление волшебника (Фрэнк Морган) из-за шторы («Человек-то я хороший, только волшебник плохой»). «Волшебник страны Оз» получил высокую оценку режиссерской работы — за профессионализм Виктора Флеминга. Хотя на самом деле это был триумф продюсерской работы — Мервин ЛеРой сумел собрать воедино все разнообразные составляющие далеко не самых легких съемок. Лучшая фраза картины: «Сердца никогда не станут настоящими, если можно сделать так, чтоб они не разбивались». К. Н. ДЕСТРИ СНОВА В СЕДЛЕ (1939) DESTRY RIDES AGAIN США (Universal),
2025-04-10В процессе работы над картиной сменилось четыре режиссёра. Ричард Торп снимал фильм в течение двух недель, но ни один из его эпизодов не вошёл в окончательную версию. Студия забраковала его работу и временно назначила режиссёром Джорджа Кьюкора. Не прошло и недели, как на съёмочной площадке появился Виктор Флеминг. За четыре месяца он отснял большую часть материала. Но продюсер Дэвид О. Селзник переманил его в свой фильм «Унесённые ветром». Завершал съёмки «Волшебника» Кинг Видор. За десять дней он поставил несколько «канзасских» сцен. Все эпизоды в стране Оз были выполнены при помощи трёхцветной системы «Техниколор», в то время как сцены, где действие происходит в Канзасе, были сняты в чёрно-белом варианте. Правда, в первых кадрах жёлтая кирпичная дорога оказалась зелёной. Производство фильма временно приостановили — художникам пришлось всё перекрашивать. Трудности возникали на каждом шагу. Операторам было дано указание как можно быстрее заснять сцены, в которых присутствуют разноцветные лошади Изумрудного города, поскольку животные начинали… слизывать краску, нанесённую на них. Самая знаменитая песня фильма «Выше радуги» могла вовсе исчезнуть из фильма. Боссы МГМ посчитали, что эпизоды, связанные с Канзасом, занимают слишком много времени. Для маленьких зрителей это будет утомительно. К счастью, песню всё же решили сохранить. Кстати, Гарланд пела «Выше радуги» и в другой сцене, когда её героиня попадает в темницу замка колдуньи. Дороти тоскует о своём родном Канзасе. Песня звучала так грустно, что плакала не только Джуди Гарланд, но и вся съёмочная группа. Эта сцена в окончательный вариант «Волшебника» не вошла. Нельзя не отметить работу специалистов по визуальным спецэффектам — Арнолда Гиллеспи и Дугласа Ширера. Достаточно вспомнить эпизоды, связанные с летучими обезьянами, Изумрудным городом. Для того чтобы показать на экране смерч, Гиллеспи использовал… обыкновенные чулки из муслина и макет фермы. Частая смена режиссёров приводила к разного рода накладкам. Джек Хейли в роли Дровосека сначала снимался в эпизодах Волшебного города, потом Виктор Флеминг ставил первую сцену с его участием, в которой Дороти и Пугало находят застывшего Железного Дровосека. Хейли облачился в свои тяжёлые доспехи. Три дня шли съёмки, прежде чем кто-то не обнаружил, что железный костюм Дровосека забыли покрыть ржавчиной. Пришлось всё переснимать. Премьера «Волшебника из страны Оз» состоялась 12 августа 1939 года. Музыкальная картина с рядом великолепных песенных и танцевальных номеров не имела коммерческого успеха, едва окупив затраты. Тем не менее она была номинирована Американской киноакадемией на шесть премий «Оскар». Но «Волшебнику» достались лишь две заветные статуэтки — за лучшую музыку (Херберт Стотхарт) и лучшую песню («Выше радуги», Хэролд Арлен — музыка, И. Й. Харберг — слова). В тот год вне конкуренции был другой фильм Виктора Флеминга — «Унесённые ветром». Джуди Гарланд было всего семнадцать лет, когда на неё обрушился невероятный успех. Песенка «Выше радуги» создала не только новую роль Джуди, но и новый жанр, «жанр Джуди Гарланд». Гарланд становится «звездой номер один». Она получает специальную премию киноискусства за «Лучшее юношеское исполнение» и вторую премию за исполнение песенки «Выше радуги». Песня «Выше радуги» из фильма «Волшебник страны Оз» ныне признана самой популярной песней в США. «Волшебник из страны Оз» — кино и для самых маленьких, и для совсем взрослых. На протяжении последних шести десятилетий
2025-04-16Страна Оз в 2 томах. Кн. 1 Страна Оз. Озма из страны Оз. Волшебство страны Оз. Кн. 2 Удивительный Волшебник страны Оз. Дороти и Волшебник в стране Оз Серия: Книги нашего детства. Пер. с англ. С. Белова и Т. Венедиктовой. Илл. худ. Дж.Р. Нила. Автор: Баум Лаймен Фрэнк (8) Издательство: Московский рабочий Место издания: Москва Тип переплёта: твёрдый Год издания: 1991 Формат: Энциклопедический Состояние: Очень хорошее. Тираж 75 000. Количество страниц: 480 + 320 с., ил. На остатке: 0 Товар продан. Аннотация Цена указана за две книги. Знакомое с детства название - `Волшебник изумрудного города`. Кто теперь не знает, что автор этой книги, А.М. Волков пересказал для детей сказку американского писателя Лаймена Фрэнка Баума `Удивительный волшебник из страны Оз`. Иллюстрации Дж.Р. Нила взяты из книг, изданных в начале нашего века, еще при жизни Фрэнка Баума, в Чикаго, где жил в то время писатель. Условия оплаты и доставки Оплата: Только предоплата Способы оплаты: Western Union; Банковский перевод; Наличными из рук в руки при встрече в г.Тверь; Оплата на карту СБЕРБАНКА; Перевод на банковскую карту; Яндекс.Деньги; Доставка: По России и за границу Способы доставки: почта России; самовывоз : Предварительная договоренность обязательна! г.Тверь, пр-т Чайковского, д. 26, этаж 1. Магазин "Букинист"; транспортная компания: СДЕК (есть договор); Стоимость доставки: По тарифам Почты России + упаковка Отправка заказов: каждую неделю – пятницу, вторник. Дополнительные услуги продавца Почтовый идентификатор: высылается всегда Дополнительные сканы и фото: Высылаются для любых книг До заказа Торг по цене: не возможен Хранение неоплаченных заказов: 5 (дней) Аннотация Цена указана за две
2025-04-06